Traducciones y adaptaciones en portugués y español



Sonia
Rodríguez Mella

Más de 15 años de experiencia en el área de traducciones en los idiomas portugués y español.


- Traducción y adaptación de guiones para cine, teatro y TV.
- Versionado de autores argentinos y brasileños.
- Traducción de textos literarios en general.

- Enseñanza de técnicas de lectura del idioma portugués para cantantes, actores, locutores, periodistas, conferencistas y quienes requieran de esta habilidad para el desarrollo de sus actividades.

Formación Idioma Portugués
FUNCEB (Fundación Centro de Estudios Brasileño), desde 1981:
- Curso regular de lengua brasileña
- Traducción literaria
- Portugués a través de la MPB (Música Popular Brasileña)
- Conversación
- Teatro
- Historia
- Geografía
- Brasil en Foco (Conversación)
- Curta Curtas (Perfeccionamiento del idioma a través de cortometrajes)

Otros Estudios
1995 - Literatura Brasileña: Prof. Gonzalo Aguilar
1992-96 - Técnica Vocal: Prof. Mabel Moreno
1991 - Taller Literario: Mempo Giardinelli,
http://www.mempogiardinelli.com/
1990-94 - Escuela Superior de Jazz de Walter Malosetti: Guitarra,
http://www.emwm.com.ar/
1984-86 - Historia del Arte: Dra. Marta Zátonyi,
http://www.ethosestudio.com/
1983 - UBA - Ciencias Antropológicas: 2 años aprobados
1980 - UBA - Ciencias Económicas: Contadora Pública
1973 - UBA - Escuela Superior de Comercio Carlos Pellegrini

Premios Recibidos a través de la FUNCEB
1983 - Medalla de Oro otorgada por el Consulado de Brasil al Mejor promedio 1er, 2º y 3er
año, y 1er Premio al Mejor promedio 3er año CEB (Centro de Estudios Brasileños).
1982 - Banco Real - Aerolíneas Argentinas. Primer premio al Mejor promedio 2º año CEB.
1981 - Banco Itaú. Segundo Premio al Mejor promedio 1er año CEB.

Publicaciones
1999 - Diccionario ACME esp-port/port-esp
Editorial: Acme Agency S.A. (Argentina). Incluye glosarios, compendios gramaticales,
modelos de correspondencia y CV en ambos idiomas. Revisión: Editora Nova Fronteira
(Brasil) - 811 pág.

1985 - Adaptación al español
Título original: Matheus, o Duende e a Bruxinha Boa (Mateo, el duende y la brujita buena). Autora: Esther Cohen. Editora Maltese (Brasil) - Acme Agency S.A.

Columnas
Columnista de la revista "El Duende" (dirigida por Alejandro Carrizo, Jujuy) y “Palermo Joven” (Buenos Aires). Artículos vinculados a aspectos culturales del Brasil, con énfasis en su música popular.

Material Inédito
Versionado en portugués y español, de autores y compositores argentinos y brasileños.

Contacto
Sonia Rodríguez Mella
Traducciones de portugués - español - inglés
http://www.traduccionesdeportugues.blogspot.com/
smella@fibertel.com.ar - smella@translate.com.br
5411-4523-1624 (telfax)
011-15-4197-1108 (móvil desde Argentina)
54911-4197-1108 (móvil desde el exterior)

Barra de vídeo

Loading...